miércoles, 28 de agosto de 2013

La Hora del Vampiro, Stephen King

No hay novela que cause más terror que esta historia de Stephen King, La hora del vampiro, y no hay otra que atrape más al lector. Stephen King, un maestro.

Más abajo la traducción de La hora del vampiro, que se la puede leer gratis, en inglés.

En vocabulario encontramos rambling y pinched.

King en 1.974

El padre Gracon se sentó a una mesa frente a una taza de té. Su cabello era gris y sus ojos azules. A su lado un hombre de traje esperaba…


La historia

… viajaban juntos y a simple vista parecían padre e hijo. El hombre, alto y de pelo negro, trabajó en varios lugares mientras viajaban: en Rhode Island, en una industria textil, en Youngstown, Ohio, en una estación de servicio, y en California, cerca de la frontera mejicana arreglando autos importados.

 

They crossed the country on a rambling southwest line…

 

Cada vez que paraban en algún lugar compraba el Press Herald, un diario de Maine, que ocasionalmente traía noticias de un pueblo llamado Jerusalem Lot (familiarmente Salem´s Lot).

Escribió el bosquejo de una novela, en los moteles, mientras viajaba, y la envió a su agente. Un editor se mostró interesado en el escrito pero no quiso adelantar ningún dinero.

El chico parecía distante y atento al hombre alto. Incluso cuando llegaban a un restaurant y el hombre debía ir al baño lo seguía con su mirada ansioso de quedarse solo. En varias ocasiones el hombre había intentado hablar sobre el tema pero el chico lo evadía. A veces dejaba el diario con noticias de Salem´s Lot a propósito pero él no lo tocaba.

 

His face retained a perpetual pinched look…

 

Cuando terminó el libro estaban viviendo en una cabaña en la playa cerca de una carretera en el Pacífico.

Aunque vivían bien el hombre no estaba seguro que estaba haciendo lo correcto. El chico no parecía perder demasiado respecto de su educación, pero no era una buena idea escapar al tema de Salem´s Lot.

Una carta llegó. Su agente le informaba que Random House ofrecía $12.000 por el libro.

El hombre dejó su trabajo en la estación de servicio y juntos, con el chico, cruzaron la frontera.

Los Zapatos no estaba demasiado lejos del océano y estaba libre de turistas. La cantina estaba infestada de cucarachas. Pocos aviones se escuchaban sobre sus cabezas y casi nadie poseía una cortadora de pastos. La única radio del lugar transmitía en castellano.

Una o dos veces al mes la gente iba a misa, adonde el chico había empezado a concurrir.

El hombre alto recorrió algunos kilómetros para comprar el diario de Maine, que tenía una semana de antigüedad y estaba amarillo de orines de perro.

Al día siguiente el chico apareció con el diario en la mano y le mostró lo que había leído: “¿Pueblo fantasma en Maine?”

—Tengo miedo —dijo el chico

—Yo también —contestó el hombre

--

¿Pueblo Fantasma en Maine?

John Lewis. Press-Herald Features Editor

JERUSALEM´S LOT – Jerusalem Lot, también llamado Salem´s Lot por los lugareños, es un pequeño pueblo al este de Cumberland. No es el primer pueblo que desaparece, pero es uno de los casos más extraños. Es como cualquier otro pueblo fantasma del sud- oeste norteamericano, que desaparece apenas se acaban los recursos económicos.

El único caso similar se puede encontrar en New England, en Momson. Durante el verano de 1923 la policía encontró allí casas abandonadas con los muebles todavía intactos, cajas registradoras con dinero y mesas puestas para comer.

En Salem´s Lot el censo de 1970 mostraba 1.319 habitantes. Nada importante pasaba en el lugar y si alguien pensaba en retirarse este era el lugar ideal. Había bastantes viejos, unos cuantos pobres, algunos jóvenes que apenas obtenían sus diplomas escapaban del lugar para no volver.

Hace poco más de un año algo extraño sucedió en el pueblo, la gente empezó a desaparecer. Algunas desapariciones pueden ser explicadas, por supuesto. Algunos vecinos encontraron otras oportunidades de trabajo, otros escapaban de una u otra cosa, pero en algunos casos la desaparición de las personas es simplemente inexplicable, como el caso del banquero, la peluquera y el bibliotecario.

En los alrededores se especula con distintas teorías. Algunos dicen haber visto diferentes luces acusando la presencia de UFOS. Otros piensan que los vecinos del lugar dedicaban sus horas a las misas negras y provocaron la furia de dios. Hay quienes recuerdan el descubrimiento de algunas tumbas donde aparecieron algunos desaparecidos.

--

Un día el chico fue a misa y habló con el sacerdote. Confesó todo. Absolutamente todo.

El padre Gracon se sentó a una mesa frente a una taza de té. Su cabello era gris y sus ojos azules. A su lado un hombre de traje esperaba parado. Iba a actuar como intérprete. Al llegar el hombre alto el sacerdote le contó que el chico se había confesado con él.

—Todo lo que dijo es verdad, confirmó el hombre alto

El padre señaló que el chico guardaba cosas en su interior que lo estaban carcomiendo… (Traducción propia de La Hora del Vampiro (Salem´s Lot), de Stephen King)

Vocabulario

Rambling: proceeding without a specific goal, purpose, or direction: such as; stretching, spreading, or growing in a winding or irregular way.

Pinched: poor, needy.

Artículos relacionados

… returns to the town where he lived as a boy in Maine to discover that the residents are all becoming vampires… Salem´s Lot

There isn't any real harm to him. He's more to be pitied tan… Captains Courageous

… le permitió traer sus recuerdos de la infancia de una norteamérica que ha desaparecido… La Edad de la Inocencia

 

 

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Deja aquí tus mensajes, comentarios o críticas. Serán bienvenidos