lunes, 6 de mayo de 2013

Daniel Deronda

Daniel Deronda fue escrita por George Eliot y publicada en ocho partes. Es la última de sus novelas y la única ambientada en la época victoriana. Es una mezcla de sátira social y búsqueda moral, junto a ideas acordes a sueños sionistas judíos (tema ampliado más abajo).

En síntesis en la novela Gwendolen trata de encontrar el hombre rico que le asegure el porvenir. Daniel encuentra a Mirah, una judía que lo introduce en las costumbres de la comunidad. Gwendolen se casará con un hombre de dinero, al que no ama. Daniel se convertirá en el líder de la comunidad judía en busca de su propia tierra. Daniel Deronda es la primera novela en la que la autora toma partido por los judíos y apoya su búsqueda de la tierra prometida. También enfatiza la necesidad de la mujer de la época de casarse con el hombre adecuado para mantener el estatus.

En vocabulario buscamos knoll y dowager.

 

She had disliked their former way of life, roving from one foreign watering-place or Parisian apartment to another, always feeling new antipathies to new suites of hired furniture, and meeting new people under conditions which made her appear of little importance…

 

"Gwendolen at the roulette table"
Gwendolen at the roulette table

Traducción

¡Lástima que Offendene no fuera el hogar de niñez de la señorita Harleth, o que la quisiera de los recuerdos familiares! Una vida humana, creo, debería estar bien arraigada en algún lugar de la tierra natal, donde puede obtener el amor por la tierra, por los trabajos que realizan los hombres, por los sonidos y acentos que la acechan, porque lo que sea que le dé a ese hogar primitivo una diferencia inconfundible y familiar en medio de la futura ampliación del conocimiento. Un lugar donde la definición de los primeros recuerdos puede ser infundida con afecto, y el conocimiento bondadoso de todos los vecinos, incluso de los perros y burros, puede difundirse no por el esfuerzo sentimental y la reflexión, sino como un dulce hábito de la sangre.

A los cinco años los mortales no están preparados para ser ciudadanos del mundo, para ser estimulados por sustantivos abstractos, para elevarse por encima de las preferencias hacia la imparcialidad; y ese prejuicio a favor de la leche con el que comenzamos ciegamente, es una forma en que el cuerpo y el alma deben nutrirse al menos por un tiempo. La mejor introducción a la astronomía es pensar en los cielos nocturnos como un montón de estrellas pertenecientes a la propia casa.

Pero esta bendita perseverancia en la que puede arraigar el afecto había faltado en la vida de Gwendolen. Fue solo un año antes de que recordara Leubronn que Offendene había sido elegida como la casa de su madre, simplemente por su proximidad a Pennicote Rectory, y que la Sra. Davilow, Gwendolen y sus cuatro hermanastras (la institutriz y la doncella que seguían en otro vehículo) habían sido conducidas por la avenida por primera vez, una tarde de finales de octubre, cuando las torres se arrastraban ruidosamente por encima de ellos y las hojas amarillas del olmo giraban.

English

The season suited the aspect of the old oblong red-brick house, rather too anxiously ornamented with stone at every line, not excepting the double row of narrow windows and the large square portico. The stone encouraged a greenish lichen, the brick a powdery gray, so that though the building was rigidly rectangular there was no harshness in the physiognomy which it turned to the three avenues cut east, west and south in the hundred yards' breadth of old plantation encircling the immediate grounds. One would have liked the house to have been lifted on a knoll, so as to look beyond its own little domain to the long thatched roofs of the distant villages, the church towers, the scattered homesteads, the gradual rise of surging woods, and the green breadths of undulating park which made the beautiful face of the earth in that part of Wessex. But though standing thus behind, a screen amid flat pastures, it had on one side a glimpse of the wider world in the lofty curves of the chalk downs, grand steadfast forms played over by the changing days.

The house was but just large enough to be called a mansion, and was moderately rented, having no manor attached to it, and being rather difficult to let with its sombre furniture and faded upholstery. But inside and outside it was what no beholder could suppose to be inhabited by retired trades-people: a certainty which was worth many conveniences to tenants who not only had the taste that shrinks from new finery, but also were in that border-territory of rank where annexation is a burning topic: and to take up her abode in a house which had once sufficed for dowager countesses gave a perceptible tinge to Mrs. Davilow's satisfaction in having an establishment of her own.

This, rather mysteriously to Gwendolen, appeared suddenly possible on the death of her step-father, Captain Davilow, who had for the last nine years joined his family only in a brief and fitful manner, enough to reconcile them to his long absences; but she cared much more for the fact than for the explanation. All her prospects had become more agreeable in consequence. She had disliked their former way of life, roving from one foreign watering-place or Parisian apartment to another, always feeling new antipathies to new suites of hired furniture, and meeting new people under conditions which made her appear of little importance; and the variation of having passed two years at a showy school, where, on all occasions of display, she had been put foremost, had only deepened her sense that so exceptional a person as herself could hardly remain in ordinary circumstances or in a social position less than advantageous. Any fear of this latter evil was banished now that her mamma was to have an establishment; for on the point of birth Gwendolen was quite easy… (Paragraphs from Daniel Deronda, by George Eliot, ch. 3)

Vocabulario

Knoll: a small, rounded hill or eminence; hillock.

Sitting on that knoll of oversized wood chips, I surveyed the way the land unnaturally crested and dipped and plateaued—evidence of large swaths of earth moved here and there.

Dowager:

1. A widow who holds a title derived from her deceased husband.

2. An elderly woman of high social station.

Influencia sobre el sionismo

La novela de Eliot tuvo una influencia positiva en el sionismo judío posterior. El profesor Edward Said escribió que "Eliot utiliza la difícil situación de los judíos para hacer una declaración universal sobre la necesidad de un hogar en el siglo XIX", y argumenta que ejemplifica actitudes que más tarde sustentaron el apoyo mostrado por el gobierno británico al asentamiento judío en Palestina cuando el control otomano dio paso al mandato británico.

Artículos relacionados

Miss Brooke had that kind of beauty which seems to be thrown into relief by poor dress… Middlemarch

Las autoras femeninas eran publicadas bajo su propio nombre, pero quiso escapar del estereotipo de mujeres que escribían solamente romances ligeros… George Eliot

… concluyó que la guerra contra la Alemania nazi de Adolf Hitler era el "menor de los males" necesarios… Bertrand Russell

Fuentes

Daniel Deronda, Wikipedia

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Deja aquí tus mensajes, comentarios o críticas. Serán bienvenidos